Pennan och Svärdet

- Svensk Militärhistorisk Blogg -

29 maj 2009

Så planerar vi Pennan & svärdet

Fick härom dagen ett trevligt mail som jag vill kommentera. Så här står det:

"Hej alla glada på SMB!

Vill börja med att berömma er för ert gedigna arbete med bokutgivningen. Har köpt ett flertal titlar det senaste halvåret, och dem är jag mycket nöjd med. Jag vill dock inflika mot den ökande mängden titlar om Förintelsen. I senaste numret av P&S (nummer 5b, 2009), var det mycket plats i tidningen som togs upp av Förintelsen.
Detta ämne är förvisso angeläget, men känns väldigt "uttjatat", om jag får uttrycka det så. Även om tredje riket ett av de ämnen som jag brukar köpa böcker om, från er, så skulle jag hellre vilja läsa objektiva krigs- och samhällsskildringar.
Jag tycker hela denna tidsepok är väldigt kantad av ramar och jag skulle hellre se att SMB inte tummade på objektiviteten - många av t.ex. tv4:as dokumentärer känns väldigt tvivelaktiga.
Ha en skön sommar!

Med vänliga hälsningar
Robin Palmblad"

Jag tackar Robin för berömmet. Det är ett hårt arbete att producera böcker i den takt som SMB nu gör - närmare en egenframtagen bok i veckan.

Under alla år som SMB funnits har vi fått synpunkter på bokurvalet, antingen finns det för många böcker i ett visst ämne eller också är det för få.

För några år sedan väcktes frågan om vi inte hade för lite svensk förbandshistoria och om inte antalet titlar i den genren minskat. Sagt och gjort, vi gick tillbaka tio år i tiden och kontrollerade varje nummer av Pennan & svärdet som getts ut.
Det visade sig att vi i genomsnitt haft ca 1,3 förbandshistoriska verk i varje Pennan & svärdet, d.v.s. oftast en och emellanåt två böcker i denna genre. Andelen hade varit konstant över åren. Inom parentes sagt har just förbandshistoriska verk minskat de sista 2-3 åren p.g.a. att Försvarsmaktens krympning nått en kritisk nivå - utgivningen har helt enkelt minskat.

Förintelseböcker växer inte på träd, men vi försöker trots detta ha med en bok i detta ämne i varje Pennan & svärdet. Enstaka gånger kan det bli två. Dessutom en artikel om detta tragiska kapitel i mänsklighetens historia 2-3 gånger per år. Vad jag kan se har vi haft samma införandefrekvens av förintelseböcker sedan närmare tio år tillbaka.
De är relativt populära och beställs klart över genomsnittet för böcker i Pennan & svärdet. Därför kommer vi varken att minska eller öka utbudet av just förintelselitteratur - vi behåller status quo.

Robin! Jag hoppas att du är nöjd med svaret.

Länkar till det här inlägget

17 maj 2009

När kommer biljetten till SMB familjedag?

Fick precis respons från Lars-Olof Struwe på ett brev jag skrivit till honom. I sitt svar skriver han:
"Tack för trevlig information. När och hur får medlemmarna "biljett" till SMB-dagen 23 maj på Beredskapsmuseét, Djuramåsa?"

Biljetten kommer med den Pennan & svärdet som bör landa i din brevlåda nu på onsdag den 20 maj. Det kan tyckas lite sent (och det är det), men alternativet hade varit att skicka den med den Pennan & svärdet som kom runt den 20 april. Det hade varit på tok för tidigt och de flesta hade förlagt sin biljett (det vet vi av bitter erfarenhet) så av två onda ting valde jag det minst onda.
Skulle du mot förmodan inte få biljetten i tid, skriv upp ditt medlemsnummer och kom i alla fall.

Länkar till det här inlägget

Att översätta rätt!

Fick härom dagen ett mail från Mats Blomqvist i Landskrona, som tar upp frågan om översättningarnas kvalitet, såväl i böcker som filmer.

?Det hör verkligen inte till vanligheterna att jag har anledning att komma med kritiska synpunkter till SMB! Tvärtom; under de år jag varit medlem har ni varit en stor källa till glädje och nytta för mig. Emellertid har jag på sistone blivit irriterad på ett par saker, som jag skulle vilja ta upp. De hänger på sitt sätt samman.

Det handlar om den dåliga översättningen från engelska till svenska i böcker och filmer. När det gäller böcker har man ju inte tillgång till den engelska originaltexten utan tvingas lita till den svenska varianten. Då blir det ibland rena gissningsleken. Nu ska det här inte bli någon katalogaria, men låt mig få ge några exempel ur boken ?Jaktplan? av J. Winchester med tre svenska översättare.

Alltså: ?rounds? i kspsammanhang betyder inte ?rundor?. En engelsk ?designer? i tekniska sammanhang är konstruktör, inte designer. Kulsprutor drabbas inte av ?blockering? utan av eldavbrott. Ett ?internt stött landställ? är i själva verket ett landningsställ med inbyggd fjädring. Och vad är ett ?grosshandlarfartyg?? Kanske ett ?merchant ship?. Det heter inte ?cylinderkapacitet? utan cylindervolym.

Om ett par amerikanska piloter utmärkt sig i strid, får de inte hedersmedaljer i största allmänhet, utan den amerikanska utmärkelsen ?Medal of honor?. Det tyska ordet ?Schlacht? betyder i militära sammanhang inte ?slakt? utan ?slag?.
Så där kan det hålla på med felöversättningar, faktafel, oavslutade meningar, och bara allmänt dålig svenska. Här behövs det faktagranskare och korrekturläsare!?


Det var ord och inga visor från Mats.
Jag kan bara hålla med Mats om att såväl översättning som faktagranskning ofta lämnar mycket övrigt att önska. Det är ett av skälen till att SMB valt att ge ut samtliga förmånsböcker i egen regi. Mats! Du har kanske observerat att numera är våra egna böcker "märkta" med SMB heraldiska vapen på såväl skyddsomslag som pärm. Dettaför att kunna särsklja dem från de allmänna förlagens böcker.

Och boken "Jaktplan", som du reagerat så starkt på, var ingalunda utgiven av SMB. Böcker som är rikigt uselt översatta & faktagranskade erbjuder vi inte i Pennan & svärdet, men skulle vi perfekta böcker skulle det eka av tomhet mellan sidorna i Pennan & svärdet . Faktum är att de flesta böcker som ges ut är långt ifrån perfekta. Vi hittar mängder av fel - och det gäller även titlar på t.e.x. engelska. Det är därför du hittar väldigt många böcker från det engelska förlaget Osprey i Pennan & svärdet. Just detta förlag har kvalitetssäkrat sin bokutgivning på ett sätt som skiljer sig från i stort sett alla andra förlag.

Visst kan det även vara fel i våra egna böcker, men felfrekvensen är i vart fall betydligt lägre än i allmänförlagens militärhistoriska utgivning. Visst skulle vi gärna se att allmänförlagen gav ut böcker med färre fel, men SMB har inte möjligheter att engagera sig i fler bokprojekt än våra egna. Tro mig, att få bort översättning-och faktafel är ett grannlaga arbete som kräver både tid & kompetens.

Vad gäller filmer är det om möjligt ännu värre. Ett skäl till detta är det enorma filmutbudet, där den sålda upplagan per film oavbrutet krymper. I praktiken betyder det att intäkten per film också minskar, varför resurserna för redaktionellt arbete (t.e.x. översättning & faktagranskning) hela tiden minskar. Som alla känner till är det ett oavbrutet priskrig på DVD-filmer, varför producenterna snålar in på det de kan - resultatet blir därefter.

I den SMB:s militära filmstudio granskar vi alla filmer i förväg och tar bara in det bästa. Den utvalda förmånsfilmen har extra kvalitéer och här är stor kraft lagts på översättning & faktagranskning. Visst kan det bli fel i alla fall, men de tillhör helt klart det bästa som ges ut på den svenska marknaden.

Länkar till det här inlägget

15 maj 2009

Varför inte använda internet?

Visst måste SMB hänga med sin tid. Ett sätt att göra detta är genom att utnyttja internets möjligheter mera aktivt. Här ett förslag som jag fick i dag:

"Hej SMB,
Ni skickar ju med stor regelbundenhet och frenesi ut diverse ?mail-teasers? för olika böcker och bokserier klubben vill lobba för. Skulle det vara för mycket begärt och för komplicerat att även via mail kunna få en påstötning senast sista beställnings/avbeställningsdagen i månaden. De två senaste gångerna har jag missat denna dag beroende på dels en resa och dels att jag låg hemma sjuk nerbäddad i sängen med feber.

Mitt förslag är därför att samtliga medlemmar som gett sitt samtycke, alternativt samtliga som gett er sin mailadress from nu får en påminnelse om att ?Nu är det dags?. Det borde kunna bespara både er och medlemmen en massa extrajobb och pengar när medlemmar (som jag) returnerar böcker vi/jag inte vill ha. Omvänt kan jag om jag får en påminnelse hinna lägga till en bok eller två till de månadsböcker jag verkligen vill ha.

Tacksam för att ni beaktar detta önskemål.

Med de allra bästa hälsningar

Dan Smidt"

Även till synes enkla åtgärder brukar urarta i hårt arbete och Dans önskemål är inget undantag. jag tar med mig idén för senare implementering, helt eller delvis, i bästa fall redan under hösten.

Länkar till det här inlägget